【日本上陸決定】香蜜沉沉烬如霜に突如ハマっている件【霜花の姫~香蜜が咲かせし愛~】
(2019/5/10追記)
香蜜、やはり日本上陸決定とのこと!
ストーリーもキャストもすごく好きで、日本語字幕で見たいと思っていたのでこれは嬉しい。
残念ながらLaLa TVは見られないのですが、U-NEXTでの配信に期待しています。
まだ中国ドラマに馴染みが無い人にも見てほしいなー!
物語への導入が丁寧なので神仙物の入門編にもお勧めです^^
~~~~~~~~
8/2から中国で放送スタートしたらしいドラマ「香蜜沉沉烬如霜」
主演は楊紫(ヤン・ズー)と邓伦(ダン・レン?Deng Lun)
最近はYoutubeから中国ドラマを見ることが多く、あれこれつまみ食いしていたところ
この1話がオススメ動画に表示されるようになり。
【ENG SUB】【香蜜沉沉烬如霜】Ashes of Love——01(杨紫、邓伦领衔主演的古装神话剧)
次に視聴するドラマ探しに利用している豆瓣でも評価がよかったので
8/19(日)の22時過ぎに視聴開始。
ちなみに私は中国語わかりません。
自己紹介記事でも軽く触れた通り、出来るのは日本語と韓国語のみ。
英語はまぁ大学までの一般的な語学力程度で、
字幕をスラスラ理解できるほどではなく…
そんなわけで英語とタイ語しか字幕が無い香蜜沉沉烬如霜、
多分ストーリーの半分くらいしか意味理解できてないです。
それなのに面白いんだなこれが!!!!
1話見て「面白いな!??」となり次の日仕事だというのに一気に5話まで見ました。
月曜、仕事もそこそこに←
あらすじや人物相関図を調べて理解できていなかった字幕部分を補完。
通勤時間もひたすらスマホで視聴、昼休みも弁当片手に視聴、とにかくひたすら視聴。
結果、8/21現在で13話まで視聴完了しました。
いや〜〜面白い。
古装ファンタジーということで、神々やら精霊やらのお話。
悲しいさだめの下に生まれた花族の美少女が天族の素敵な王子たちに愛される的な。
こう書くとめちゃくちゃ陳腐でつまらなさそうなんだけどもw
とにかくヒロインを演じる楊紫が可愛い。
顔立ち自体は人工的というかパーツ全部がくっきりしすぎで個人的にはあんまり好みでは無いんだけど…
表情がクルクル変わるのが魅力なヒロイン。変顔も厭わない強さ。
ヒロインの錦觅(ジンミー)は生まれてすぐに与えられた丹薬のせいで
人を愛する感情を持てない、分からないという少女。(と言っても4000歳)
とにかく純粋で、優しくしてくれる人はみーんな大好きなお友達!
男女の違いも知らない。どうして胸ばかり太るのかな?とか聞いちゃう。
そんな純粋無垢なヒロインを一途に愛する旭鳳(シーフォン)がかっこよくて切ない。
どんなに愛を伝えても錦觅は愛を理解することができない。
錦觅が愛を理解できないことを知らない旭鳳は思わせぶりな態度ばかりの錦觅の真意を測りかねて苦しむ。
そこに追い打ちをかけるように衝撃の事実(誤解なんだけど)を知って出口のない迷路を彷徨うように1人葛藤している…というのが13話までの2人。
色んな登場人物がいて色んな思惑や事件があってるんだけど、字幕理解が曖昧な上
愛情を理解できないために男たちを振り回す錦觅のようなキャラクターは
女の敵というか見ていてイライラする役回りになりがちなんだけど、
錦觅は本当に素直で純粋、体だけが大きくなってしまった未成熟な子供のようで憎めない。
こんなに純粋で可愛い子が側にいたらそりゃ好きになっちゃうよなぁと思えるので錦觅は好きです。
旭鳳頑張れ。って思いながら視聴してます。
Youtubeではまだ途中までしか英語字幕が付いていないので、もうすぐ字幕を追い越してしまいそうなのが目下の不安。
中文字幕の雰囲気で見続けてみるか、一旦お休みして英語字幕が付くのを待つか、
あるいはもっと待って韓国語字幕が付くことを期待してみるか悩んでます。
韓国語字幕が付いてくれたら字幕を追うスピードも理解も捗るのでありがたいんですが…(日本語字幕はハナから期待していない)
ただ、色んな動画見てて思うのが韓国語字幕の職人さんは飽きっぽいのか、
大体ラスト5話くらいで字幕作成をやめちゃってることが多いのでw
結局ラストの大事なところは英語字幕に頼ることが多くなるという。
とりあえず早く続きが見たい。
というわけで今から14話見てきます。